Gmail 日曆 文件 閱讀器 所有網頁 更多 »
最近造訪的群組 | 說明 | 登入
Google 網上論壇首頁
福州話 說的人越來越少
目前本群組有太多主題設為優先顯示。要優先顯示這個主題,請將其他主題的這個選項取消。
在處理您的要求時發生錯誤。請再試一次。
標幟
  1 則留言 - 全部摺疊  -  將全文翻譯為 已翻譯 (查看所有原文)
您要留言的群組是 Usenet 群組。在此群組留言,網際網路上的任何使用者將可以看到您的電郵地址。
您的回覆郵件尚未寄出。
您已成功留言
 
寄件人:
收件人:
副本:
後續追蹤對象:
新增副本 | 新增後續追蹤對象 | 編輯主旨
主旨:
驗證:
為了確認,請輸入您在以下圖片中看到的字元,或輸入您按下存取圖示時所聽到的號碼。 注意聽並輸入您聽到的號碼
 
A chinese  
檢視個人資料  
 更多選項 2006年6月28日, 上午12時41分
寄件人: "A chinese" <hometown.ka...@gmail.com>
日期: Tue, 27 Jun 2006 07:41:25 -0700
當地時間: 2006年6月28日(星期三) 上午12時41分
主旨: 福州話 說的人越來越少
福州話 說的人越來越少
難聽、難懂 不少年輕人、外地人還是努力學

【中新社福州電】一直以來,許多人都對難聽、難懂的福州話頗有微詞,而福州人帶有濃厚「地瓜腔」的普通話又常常讓外地人費解,正如俗語所說:「天不怕,地不怕, 就怕福州人說官話。」
不過,隨時間的推移,如今普通話在福州已十分普及,反倒是老人們嘴裡唸唸叨叨的方言,說的人越來越少了。也許是物以稀為貴,現在不少年輕人和外地人竟紛紛學起了 福州話。其實,福州話雖不似粵語那般風靡流行,也不如吳儂軟語聲聲入耳,卻憑藉悠久的歷史以及語詞豐富、語體多樣、語流音變複雜等特點,在中國眾多方言中聞名。 正因如此,福州話的難學也是出了名的。

從山東到福州生活了近20年的王女士現在還時常被福州話難倒,因為丈夫是地道的福州人,每次說起福州話來王女士總是一頭霧水。她說,剛來的時候,鄰居們說她「牙 腫」(福州話意為漂亮),她還以為是在說她小氣呢,後來才知道是自己會錯了意。為此她也曾努力學習了一番,但無奈福州話實在太難了,至今仍是一知半解的狀態。

除了像王女士這樣來榕的外地人,許多土生土長的福州年輕人因為受環境等因素的影響,已經很少有人能用流利的福州話與家人、朋友交談了,這也讓許多老福州人感到無 奈。

6月10日,福州市的群藝館首次推出了免費的「福州話培訓班」,第一堂課便吸引了十多位學員參加,從事民眾文化工作半個多世紀的李齊樞老師率先開講,他先是向大 家簡單介紹了福州話的特點和歷史掌故,然後海闊天空地說起福州話的民謠、趣事。

在場的學員認真地做筆記,特別是當李老師說到一些福州地名時,大家先用漢字寫下地名,然後在旁邊用拼音註明,有的還用發音相近的漢字標注一下,比如閩清,學員就 在「清」旁邊注了個「槍」,表示這個字發「槍」的音。

也有不少人選擇藉助網絡來學習福州話。在福州的一些網站論壇上,福州話高手充分發揮他們幽默搞笑的特長,通過最淺顯的俗語、諺語帶領初學者入門,還有人乾脆在自 己的博客上寫起了普通話教程。

從湖南來福州經商的蔡先生就在網絡上學得不亦樂乎,他說,入鄉隨俗,學福州話不僅拉近他與當地顧客的距離,平時辦起事來也方便很多。

(福建鄉情)

2006-06-27

~   |  ~

閱覽更多新聞,請看世界日報。


    轉寄  
您必須先登入才能張貼訊息。
若要張貼訊息,您必須先加入此群組
請在留言之前更新您訂閱設定網頁上的暱稱。
您沒有留言所需的權限。
無其他留言
« 返回討論主題 « 較新的主題     較舊的主題 »

建立群組 - Google 網上論壇 - Google 首頁 - 服務條款 - 隱私權政策
©2010 Google