福州話 說的人越來越少
難聽、難懂 不少年輕人、外地人還是努力學
【中新社福州電】一直以來,許多人都對難聽、難懂的福州話頗有微詞,而福州人帶有濃厚「地瓜腔」的普通話又常常讓外地人費解,正如俗語所說:「天不怕,地不怕, 就怕福州人說官話。」
不過,隨時間的推移,如今普通話在福州已十分普及,反倒是老人們嘴裡唸唸叨叨的方言,說的人越來越少了。也許是物以稀為貴,現在不少年輕人和外地人竟紛紛學起了 福州話。其實,福州話雖不似粵語那般風靡流行,也不如吳儂軟語聲聲入耳,卻憑藉悠久的歷史以及語詞豐富、語體多樣、語流音變複雜等特點,在中國眾多方言中聞名。 正因如此,福州話的難學也是出了名的。
從山東到福州生活了近20年的王女士現在還時常被福州話難倒,因為丈夫是地道的福州人,每次說起福州話來王女士總是一頭霧水。她說,剛來的時候,鄰居們說她「牙 腫」(福州話意為漂亮),她還以為是在說她小氣呢,後來才知道是自己會錯了意。為此她也曾努力學習了一番,但無奈福州話實在太難了,至今仍是一知半解的狀態。
除了像王女士這樣來榕的外地人,許多土生土長的福州年輕人因為受環境等因素的影響,已經很少有人能用流利的福州話與家人、朋友交談了,這也讓許多老福州人感到無 奈。
6月10日,福州市的群藝館首次推出了免費的「福州話培訓班」,第一堂課便吸引了十多位學員參加,從事民眾文化工作半個多世紀的李齊樞老師率先開講,他先是向大 家簡單介紹了福州話的特點和歷史掌故,然後海闊天空地說起福州話的民謠、趣事。
在場的學員認真地做筆記,特別是當李老師說到一些福州地名時,大家先用漢字寫下地名,然後在旁邊用拼音註明,有的還用發音相近的漢字標注一下,比如閩清,學員就 在「清」旁邊注了個「槍」,表示這個字發「槍」的音。
也有不少人選擇藉助網絡來學習福州話。在福州的一些網站論壇上,福州話高手充分發揮他們幽默搞笑的特長,通過最淺顯的俗語、諺語帶領初學者入門,還有人乾脆在自 己的博客上寫起了普通話教程。
從湖南來福州經商的蔡先生就在網絡上學得不亦樂乎,他說,入鄉隨俗,學福州話不僅拉近他與當地顧客的距離,平時辦起事來也方便很多。
(福建鄉情)
2006-06-27
~ | ~
閱覽更多新聞,請看世界日報。